Бу сир талбата (меню)
News topics
Политика.Митинги. Пикеты. Партии [900]
Мысли. Думы.Мнения, обсуждения, реплика, предложения [261]
Суд-закон.МВД.Криминал [1279]
Право, закон [323]
Экономика и СЭР [839]
Власть Правительство Ил Тумэн [1207]
Мэрия, районы, муниципалитеты [398]
Мега пректы, планы , схемы ,программы. ВОСТО [215]
Сельское хозяйство,Продовольствие. Охота и рыбалка [553]
Энергетика, связь, строительство.транспорт, дороги [154]
Коррупция [862]
Банк Деньги Кредиты Ипотека Бизнес и торговля. Предпринимательство [291]
Социалка, пенсия, жилье [276]
ЖКХ, строительство [132]
Образование и наука. Школа. Детсад [215]
Люди. Человек. Народ. Общество [221]
АЛРОСА, Алмаз. Золото. Драгмет. [669]
Алмазы Анабара [161]
http://alanab.ykt.ru//
Земля. Недра [240]
Экология. Природа. Стихия.Огонь.Вода [375]
СМИ, Сайты, Форумы. Газеты ТВ [154]
Промышленность [43]
Нефтегаз [284]
Нац. вопрос [284]
Соцпроф, Совет МО, Общ. организации [65]
Дьикти. О невероятном [183]
Выборы [661]
Айыы үөрэҕэ [92]
Хоһооннор [5]
Ырыа-тойук [22]
Ыһыах, олоҥхо [102]
Култуура, итэҕэл, искусство [365]
История, философия [237]
Тюрки [76]
Саха [152]
литература [41]
здоровье [463]
Юмор, сатира, критика [14]
Реклама [7]
Спорт [121]
В мире [86]
Слухи [25]
Эрнст Березкин [88]
Моё дело [109]
Геннадий Федоров [11]
BingHan [4]
Main » 2015 » Кулун тутар » 19 » В республике нет переводчиков-“синхронистов” с якутского языка на русский
В республике нет переводчиков-“синхронистов” с якутского языка на русский
21:23

В республике нет переводчиков-“синхронистов” с якутского языка на русский

В республике нет переводчиков-“синхронистов” с якутского языка на русский
В  Ил Тумэне вот уже второй год простаивает без дела оборудование синхронного перевода. Оно было закуплено в 2013 году,  установлено в 2014  году, но из-за отсутствия квалифицированного переводчика-“синхрониста”, который бы мог внятно  переводить  с якутского языка на русский, так и ни разу не был использован по назначению.   
Как утверждают сотрудники аппарата якутского  парламента, тестируемое оборудование на сегодня позволяет синхронно переводить на 2-3 языка одновременно.
 
Профессиональных  переводчиков-“синхронистов”  нет даже в академическом Саха театре им. П.А. Ойунского. Там постановки  переводятся не синхронно, а  последовательно, утверждает пресс-служба парламента. Поэтому  руководитель аппарата Ил Тумэна Юрий КРАВЦОВ предложил  объединить усилия Института языков и культуры народов Северо-Востока,  Института зарубежной филологии и регионоведения, а также филологического факультета СВФУ им. М.К. Аммосова и обучить новых специалистов синхронного перевода. “ Процесс этот длительный, но мы приложим все силы, чтобы в конечном итоге обеспечить жителей Якутии правом выступать и получать информацию на родных языках в Государственном Собрании», - говорит КРАВЦОВ.
***
Аартык.ру

Источник: aartyk.ru
 
Category: Власть Правительство Ил Тумэн | Views: 1283 | Added by: uhhan1
Total comments: 0
Only registered users can add comments.
[ Registration | Login ]
Сонуннар күннэринэн
«  Кулун тутар 2015  »
БнОпСэЧпБтСбБс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
Көрдөө (поиск)
Атын сирдэр
Ааҕыылар

Баар бары (online): 2
Ыалдьыттар (гостей): 2
Кыттааччылар (пользователей): 0
Copyright Uhhan © 2024