Корякин Петр Иванович. Начальник ОНИиМР Национального архива РС (Я)
Из газетной критики в Якутской республике
Без критики работы того или иного коллектива, не может быть развития, движения вперед. Конструктивная, выдержанная в определенных рамках критика, всегда являлась стимулом для активизации творческой мысли, притока новых идей и замыслов. Как раз этого,—повышения уровня заинтересованности, обеспокоенности поиском разных путей решения насущных проблем, и не хватало якутской интеллигенции на начальном этапе установления Советской власти в республике. Движимые велением самой эпохи, большевики планомерно претворяли в жизнь национальную политику коммунистической партии, в период подъема национального самосознания народа.
Весьма показательны в этом плане, замечания и рекомендации инструктора отдела Культуры и пропаганды Ленинизма ОК ВКП (б) Н. Степанова газете «Кыым», приуроченные к I-й Всеякутской языковой конференции (1935 г.) и отправленные его председателю А.Г. Габышеву. Многое из критических высказываний автора представляемого здесь письма, являлось частью общенациональных проблем—трудностей и преград, стоявших на пути формирования якутского языка и письменности. Напомним, что более-менее практичные в использовании якутский алфавит и правила письма еще не были приняты в рассматриваемое время. Это письмо (впервые публикуемое в печати), стало, пожалуй, первой полезной критикой республиканской газеты, в которой остро нуждалась в то время вся молодая советская пресса.
Вследствие большого объема (охвачен широкий спектр знаний по лингвистике), письмо приводится фрагментарно, без потери основной мысли автора.
«Газета «КЫМ», как самая массовая популярная газета среди трудящихся Якутских читателей, в особенности в районах и наслегах, пользуется неизмеримым авторитетом и любовью.
Это не случайно. Потому, что она (газета «КЫМ»), как орган партии и правительства не только сумела за весь период своего существования сплотить своих читателей вокруг линии партии и повела их по пути социализма, но и в достаточной степени обогатила якутский язык новыми словами, новыми терминами, терминами нашей эпохи социализма и диктатуры пролетариата. Нет надобности перечислять все те новые слова и социально
политические, технические и экономические термины, которые уже стали достоянием широких масс трудящихся якутского населения в якутской лексике.
Однако это не значит, что газета «КЫМ» в этом отношении не имеет никакого недочета, неудачей и промахов.
Тот язык, который газета «КЫМ» пропагандирует, агитирует массу вокруг задач партии и соввласти не всегда бывает конкретен и понятен для своих малоподготовленных, малоискусных читателей и те термины, которые вводятся, или воспринимаются не всегда удачны. Засоренность языка неточными, неправильными терминами, искажение по линии перевода, небрежное оформление и обилие опечаток все же имеют не мало места в страницах «КЫМА».
Беглый просмотр нескольких номеров обнаружили не мало фактов искажений переводов, применения неправильных терминов и т.д.
…Несмотря на ряд положительных сторон деятельности газеты «КЫМ» в деле развития якутского языка все же предстоит много проделать для того, чтобы действительно сделать язык «КЫМА» языком коллективного агитатора и организатора масс, языком большевистской партии.
Отличительными чертами большевистского языка является: популярность, отсутствие отвлеченных рассуждений, последовательности изложения, четкость и конкретность формулировок, недопустимость фразерства.
Над этим усовершенствованием должны, прежде всего работать работники «КЫМ», а советская общественность, культурные кадры должны помочь в этом деле.
…В связи с предстоящей всеякутской языковедческой конференцией необходимо сейчас же открыть широкое обсуждение на страницах республиканской и районной печати под углом критики правильности и целесообразности каждого уже принятого термина и собирания новых предложений и проектов со стороны широчайших масс трудящихся и научных, марксистских кадров. Необходимо чтобы каждые научно-хозяйственные и тому подобные организации через специальные комиссии обсуждали правильность терминов применяемых по своей линии и представили материал в КНА.
Собирание такого широчайшего материала должно служить исходным пунктом не только в работе языковедческой конференции, но в дальнейшей работе по созданию единой научно обоснованной, научно политической и техно-экономической терминологии. Только тогда мы можем избегать той неразберихи и путаницы по линии языка и терминологии, приводящих к искажениям основ науки и теории в печати и издательствах».
Использован документ НА РС (Я): Ф.353. Оп.25. Д.56. Л.19,22-