Бу сир талбата (меню)
News topics
Политика.Митинги. Пикеты. Партии [900]
Мысли. Думы.Мнения, обсуждения, реплика, предложения [261]
Суд-закон.МВД.Криминал [1279]
Право, закон [323]
Экономика и СЭР [839]
Власть Правительство Ил Тумэн [1207]
Мэрия, районы, муниципалитеты [398]
Мега пректы, планы , схемы ,программы. ВОСТО [215]
Сельское хозяйство,Продовольствие. Охота и рыбалка [553]
Энергетика, связь, строительство.транспорт, дороги [154]
Коррупция [862]
Банк Деньги Кредиты Ипотека Бизнес и торговля. Предпринимательство [291]
Социалка, пенсия, жилье [276]
ЖКХ, строительство [132]
Образование и наука. Школа. Детсад [215]
Люди. Человек. Народ. Общество [221]
АЛРОСА, Алмаз. Золото. Драгмет. [669]
Алмазы Анабара [161]
http://alanab.ykt.ru//
Земля. Недра [240]
Экология. Природа. Стихия.Огонь.Вода [375]
СМИ, Сайты, Форумы. Газеты ТВ [154]
Промышленность [43]
Нефтегаз [284]
Нац. вопрос [284]
Соцпроф, Совет МО, Общ. организации [65]
Дьикти. О невероятном [183]
Выборы [661]
Айыы үөрэҕэ [92]
Хоһооннор [5]
Ырыа-тойук [22]
Ыһыах, олоҥхо [102]
Култуура, итэҕэл, искусство [365]
История, философия [237]
Тюрки [76]
Саха [152]
литература [41]
здоровье [463]
Юмор, сатира, критика [14]
Реклама [7]
Спорт [121]
В мире [86]
Слухи [25]
Эрнст Березкин [88]
Моё дело [109]
Геннадий Федоров [11]
BingHan [4]
Main » 2012 » Бэс ыйа » 7 » Ошибки, допущенные в книге Коняева
Ошибки, допущенные в книге Коняева
22:02
Позорные ошибки в серии биографий Ж.З.Л.
Посланьице Якутской интеллигенции

(Жизнь замечательных людей)
Николай Корнилов – Сардаҥа,член Союза журналистов России
Первая часть. Цель и задачи рецензии
1912 г. Май. Качикат. Ексекюлях Елексей.
Посланьице Якутской интеллигенции
В мае 2012 года исполнится 100-летие письма «Якутской интеллигенции» А.Е. Кулаковского. Его подлинное письмо мне посчастливилось прочитать трижды. Дважды в семье В.С. Григорьева – в первый раз в мае 1967 года, а второй раз совершенно случайно опять в мае 1967 года, а второй раз совершенно случайно опять в мае 1972 года. А в третий раз в стенах «Партийного архива» из рук его охранника Аммосова по дружбе… Самый полный текст письма Кулаковского, являющийся оригиналом очень хорошо хранился в квартире Василия Семеновича. К нему частым гостем был весьма разговорчивый Васильев, журналист. По сравнению с рукописью, хранящейся в Филиале Национального архива РС (Я), ф. 3, оп. 20, д. 130², л. 1-21 об, тех листов было 31. Каллиграфическим почерком было написано 31 мая 1912 г.

Только с тех пор я навсегда запомнил, что май месяц имеет 31 дней. Более полстолетия я общался с молодежью – на сенокосных угодьях и на капустных полях; на сортоиспытательных участках и в колхозно-совхозно- школьных теплицах; в интернатской котельной; утром, вечером и даже ночью.

Тем самым прошел почти все преграды житейских трудностей и отрицательные черты равнодушия интеллигенции Якутии о которых мне известно очень многое.

Они-то и побудили меня написать эти строки, исходя из обнаруженных ошибок в книге Николая Коняева «Алексей Кулаковский»:

1. Его книга является самой первой ласточкой в серии Ж.З.Л. по Якутии, поэтому меня заинтересовал факт содержания и этической системы (например, веления совести или карьеры) этой авторской работы.

2. В его книге были затронуты заречные улусы Якутии и в том числе Хачикатцы Восточно-Кангаласского улуса.

3. Корректному исправлению обнаруженных ошибок в текстах Коняева я обращал в каждый раз особое внимание, помня о молодежи и о преодолении постыдно-равнодушных черт у некоторых людей.

Исходя из вышеизложенного в качестве друзей – помощников в свою войсковую группу разведчиков взял минимум научной литературы с целью доказательства правильности исправленных мною позорных ошибок Коняева.

Во-первых, пройти мимо ошибок и пропусков слов Кулаковского не говоря о них ни слова – это быть безучастным в нужном деле.

Во-вторых, само содержание биографии Кулаковского и наличие разностороннего.

Таланта Кулаковского заставляет нас быть активными во всем и быть открытыми при выражении своих чувств, эмоций, знаний и мнений. И это все наряду с философскими и реально-практическими мыслями классиков мировой культуры.

Целями моей рецензии изученных книг являются давать литературно-критические оценки ко всем ошибкам, обнаруженным мною и совестливо проверять каждые факты ошибок, указывая их истоки зарождения.

А также показывать читателям результаты своих исследований и методы исправления допущенных ошибок, обнаруженных в книге Коняева. В этом мне помощь окажут книги современности, приведенные для различных и целеустремленных ссылок.

Мои задачи:

1) Довести аналитически до читателей, что и как было написано о Кулаковском?

2) На какой духовно-исторический, научно-практический уровень обращается внимание читателей?

3) Что рекомендует читать автор этой научной рецензии своей аудитории?

Таким образом, мой основной метод изложения является научно-практической дедукцией. Знать дедукцию – что может быть лучше?!

Этой столетней практически-познавательной деятельности А.Е. Кулаковского для систематизации накопленных знаний во имя своего Отечества и всего Мира!

Академия наук СССР
Институт истории
Главное архивное управление
Государственный историко-архивный институт
Правила издания исторических документов

Издательство академии наук СССР
Москва 1955 Анализ изученных книг (отрывок)

Книга первая.

Алексей Кулаковский «Якутской интеллигенции» [13].

М. Изд.: Арт-Флекс, 2002.

(Духовное наследие: Наука и культура Якутии)

Она издана на трех языках: русском, якутском и английском.

По-своим практическим направлением и реальной философичности широко известно в Якутии, России и даже за рубежом.

Издатели оживили содержание книги, включив примечания и фотографии. Молодцы! Уважали-таки Кулаковского!

Обращаясь к интеллигенции, якутам и всему человечеству А.Е. Кулаковский очень скромно завершает свои прогрессивные мысли такими словами: «Этим кратким конспектом нужд я заканчиваю свое посланьице, которым я задаю вам темы для обсуждений и призываю на деятельность» [13. 124] (подчеркнуты мною Н. Кор.)

Имеется утверждение: «Документ публикуется в соответствии» с «Правилами издания исторических документов» [30. 41]. Но оно нарушено неоднократно, имеет несколько огрехов. Приведу лишь несколько примеров: В книге написано 29-50 тысяч человек – вместо 20-30… см. рукопись [20. ф. 3, оп. 20, д. 130 а, л. 10] Ноторы – вместо Нотары [там же].

Не нужно было включать абзацы со словами:

- «Ввиду предстоящего съезда представителей якутов, области необходимо было бы разбудиться от спячки и воспрянуть духом и предпринять что-нибудь» как явную дописку другим почерком [там же Л. 11].

- «…на сходах наслежных, улусных и съездах» [там же Л. 11] и соответственно на страницах 57 и 68 этой книги.

- Далее. Надо было выбросить со страниц 72 и 73 следующие дописки, надписанные другим почерком: «И в недавнем проекте Совета Министров» и «в 1908 г.» [Лист 18] и т.д.

Выводы:

- Сожалею что строки указанной «Рукописи А.Е. Кулаковского» скрупулезно и с эффектом до конца не использованы издателями.

- Каллиграфический почерк А.Е. Кулаковского настолько четкий и ясный, аж, дописки других сразу бросаются в глаза «чужаками» в отличие от автора письма – Кулаковского.

- Почему в тексте слово Кулаковского «жидовской» заменили словом «еврейской»?! [13. 91]. Это же прямое нарушение.

«Правил издания исторических документов» 1955 г. Вот тебе дожили, этого еще не хватало!

Объясняю своё возмущение Иванову В.Н., д. ист. наук, профессору:

…Иван, однако же деньги

Мне нужны. Сбегай за жидом проклятым,

Возьми его червонцы. Да сюда

Мне принеси чернильницу. Я плуту

Расписку дам. Да не вводи сюда

Иуду этого… Иль нет постой,

Его червонцы будут пахнуть ядом,

Как сребреники пращура его… [18. 343-344].

Кулаковский видел вглубь – в психологию индивида, а не на его внешность. Еврей – национальность. То есть только наружность. Ключевые слова-синонимы: плут, Иуда, местоимение «Его» – это внутренняя суть индивида, его характер, его нрав.

Приведу ещё подкрепления из Священной Книги древности – БИБЛИИ:

14. Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам.

15. И сказал: что вы дадите мне, и я вам передам Его? Они предложили ему тридцать сребренников;

16. И с того времени он искал удобного случая предать Его.

56. Тогда все ученики, оставивши Его, бежали.

Библия [Мф. 26. 14-16; 56]

* Стало быть – все 12 апостолов предали Иисуса Христа, трижды отрекнувшись от него еще до момента запева петуха. Какой кошмар!

* Не надо исправлять мысли Кулаковского!!! Он знал, что писать и как писать, и о чем писать интеллигенции…

* А.Е. Кулаковский с разной интонацией, с различным тоном, а порою с гордостью произносил слова с основой «якут»

29 раз на кратком отрезке [13. 43-66]. Это говорит о многом и глубинном толке его философских воззрений.

Өксөкүлээх Өлөксөй «Саха интеллигенциятыгар» [13. 141-234].

Соло баара буоллар уонна көлөһүммүн төлүүбүт диэбиттэрэ буоллар холонон нууччалыыттан сахалыы тылбаастыам этэ.

Этиилэр ис хоһоонноро олус судургутук, сороҕор холустук да тылбаастаммыт түгэннэрэ көстүтэлээн ааһаллар эбит.

Холобур… Оттон көс дьоннор биһиги тэҥнээхтэрбит буолбатахтар... Ону мин маннык тылбаастыыры табыгастааҕынан ааҕабын: Оттон көс дьоннор биһиэхэ тэҥэ суох ордуктар [13. 157]. Нууччалыыта «нам не чета» [13. 56] итинник эрэ тылбаастанар.

Холобур: Дьэ оччоҕо бүтэр тиһэх ырыабытын ыллыахпыт! [13. 158] дэниллиэхтиэх.

Холобур: Наукалар төрүттэниилэригэр тутаах таас буолбута [13. 158].

Субу БИБЛИЯ тиэрминэ «трегугольный камень» диэн дириҥ ис хоһоонун уларытыллыа суохтаах. Көрүҥ: [Еф. 2. 20].

Улуу Кулаковскай тыл элбэх дэгэтин билэр буолан, тохсус халлаан улаҕатыттан туһалааҕын булан эппит буолуохтаах. Ону учуоттаан «тутаах таас» диирбитигэр тиийэбит. Кэлиҥҥи сүһүөх ыччат ылынар гына сайдыа турдаҕа.

Холобур: айылҕа кыайан бохсуллубат уонна иэдээннээх күүстэрин кытта туруулаһарыгар модун орудиенан буолбута [13. 158-159] диир ордук. Физика, астрономия сокуоннарыгар эппиэттэһэр тыллар.

Холобур: …хааччаҕа суох халаан уутунуу халыһыйбыта диир оннугар көннөрөн «тохтоло суох салҕанан барбыта» [13. 160] диир быдан табыгастаах этии. Халаан уута дойду ньуурун ыраастыыр. Сири-буору ньүөлсүтэр диэн саха омук күлүгэр имнэнэр үгэстээх.

Холобур: «сайдыы хайыы-үйэ соломмут бэлэм суолунан букатын чэпчэкитик, ойуоххалаан барыахтарын сөп» оннугар «цивилизация хайыы-сах соломмут бэлэм суолунан адьас чэпчэкитик бөтөрөҥүнэн барыахтара» диэн физиология уонна культурология күлүүс тылларын туттарбыт ордук курдук. Тоҕо диэтэргит «цивилизация» – синтез, оттон «сайдыы» диэн синтез элеменэ эрэ!

«Бөтөрөҥ» ис суолтатынан «ойуоххалаан» диэннээҕэр толору, киэҥ уонна сүдү өйдөбүллээх тыл [13. 166 ].

Научнай-чинчийэр этиилэрим манныктар: Кириллин Д.В. (II. Сир оҥоһуута) диэн Кулаковскай (II. Земледелие) диэнин адьас сыыһа тылбаастаабыт эбит [13. 178]. «Сир оҥоруута» [13. 178] диир сөп! Ити бииринэн.

Иккиһинэн, Кириллин Д.В. «Двойная монополия хо-ха!» – (междометие) – саҥа аллайыы баарын үрдүнэн атыллаан ааспыт. Айар айымньы 1955 сыллардааҕы «Быраабылаларын…» аахайбатах. Өксөкүлээх үөрүүтүн уонна суруйуутун түмүктэриттэн дьиктиргээһинин киэр элитэн суох гыммыт. Айымньы кульминацията – биир күдьүс көстүүтэ история эйгэтиттэн мэлийэн хаалбыта олус хомолтолоох!?

Кулаковскай барахсан өр кэмнэргэ тууйуллубут санааларын аһаҕастык саҥа аллайан суруйбучча кутун-сүрүн күүрээннэрэ тоҕус тутум үрдээбитин этиитэ: «Двойная монополiя хо-ха!» кинигэҕэ булгуччу киириэхтээх этэ! [20. Лист 41].

Мин этиилэрим итиниэхэ манныктар:

1. Сахалыы тылбаас иккиһин бэчээккэ бэриллэр күнүгэр Өксөкүлээх «Рукописка» кыһыл чэрэниилэнэн бэлиэтик суруйбутун учуоттаан, ону дириҥэтэн өйдөөһүнтэн историяҕа киллэрэри ирдэһэбин. Историяҕа ити этии үйэтийэрин модьуйабын [13. 121]. Хаарыан этиини быраҕымаҥ!

2. ССРС наукаларын Академиятын издательсвота. Москубаҕа. 1955 с. таһаарбыт «Правила издания исторических документов» чуолкай уонна чопчу суруйууларын булгуччу тутуһуҥ!

3. Субу научнай-чинчийэр түбүктээх үлэм көдьүүстээх түмүктэрин Саха Өрөспүүбүлүкэтин президенэ Е.А. Борисов өйдөөн, ол кэннэ өйөөн, сырам дойду туһугар барбытын учуоттаан, төрүт дойдум дьоно билэрин курдук сөптөөх дьаһаллары олоххо киллэриэ диэн эрэнэбин.

4. Ол буолуоҕа Өрөспүүбүлүкэ Үрдүк Дьаһалтата хас биирдии киһи олоххо-дьаһахха көхтөөх позициялаах буолуутун ситиһии диэн!

5. Хас биирдии киһи туһугар туһалаах хардыылар бириэмэтигэр үрдүк сыанабылга тиксиилэрэ диэн!

6. Быйыл (21.07.1942 сыл) мин 70 сааспар үктэнэ да сырыттарбын дьонум уонна дойдум, ол иһигэр Улуу Кулаковскай аатын үөһэ күөрэччи көтөҕөр туһугар сэттэ көлөһүммүн бу Николай Коняевтан сылтаан – барыта үс кинигэни тэҥнии чинчийэн, сөптөөх түмүктэри интернет ситимигэр биэрэрдии бэлэмнээтим!

Книга вторая.
Николай Коняев «Алексей Кулаковский».
Москва. Молодая гвардия 2011.

Предисловие.

Весь февраль я побывал по самым известным селам и посёлкам Оймяконского улуса. Встретился с эвенками, бурятами, русскими, украинцами и якутами. 2012 год – год истории России, год единства и дружбы народов республики Саха (Якутия) запомнится мне еще и тем, что я выполнил еще одну свою мечту – побывал по всем местам куда ступала нога Алексея Елисеевича Кулаковского. Назову только основные из них. Это – п. Артык, п. Усть-Нера, с. Оймякон, с. Берег-Юрдя, с. Хара-Тумул, с. Томтор – Полюс Холода, с. Аэропорт, с. Орто-Балаган Сордоннохского наслега, с. Тёрют и с. Ючюгей.

В первой неделе места месяца свое круговое путешествие по прекрасным местам Оймякона завершил в селе Оймякон [7. 38]

Жил в уютной гостинице учительницы – пенсионерки и её замечательного супруга. Тамара Егоровна Васильева – автор уникальнейших книг: «Оймякон – Полюс холода». 2005 г., на русском языке, «Предки Оймяконских якутов» на якутском и русском языках. [6. 158-159].

Тамара Егоровна – создатель музея-балагана, посвященного святой памяти А.Е. Кулаковского. Она собрала очень много архивных материалов не только о Кулаковском. Ею организован интуризм на высоком уровне. Иностранцы снимают кино о якутской лошади, о породе «якутская корова», об охоте на куропаток, о подледном рыболовстве в селе Оймякон…

По её активной инициативе мною проведены мастер-классы в сельском балагане «АРЧЫ», где побывали и стар и млад со своей национальной одеждой, едой, музыкальными инструментами и своими хобби-изделиями. Я выступал с демонстрацией якутских ритуалов и жестов при кормлении духа огня. Было задано много вопросов и оповещено много житейско-бытовых проблем. Все присутствующие на этой встрече получили достоверные ответы и остались довольными от путей решения или же озвученных проблем.

Такое же мероприятие мною было проведено на завтра среди педколлектива Оймяконской СОШ.

Уважаемая не только в селе Оймякон, но еще в Якутии и на дальнем зарубежье Тамара Васильева – краевед-ученый по душе и духу подарила мне много книг. За что ей – низкий поклон!

Ошибки, допущенные в книге Коняева

«Алексей Кулаковский».


Они начинаются с первого листа и завершаются почти на последней странице книги. Намерен озвучивать только отдельные моменты…

Нарушено очень много разделов и пунктов из книги, изданной Академией Наук СССР, Институтом истории, Главным архивным управлением и Государственным историко-архивным институтом.

«Правила издания исторических документов»
Москва – 1955 год. [30].

1. Научный редактор издания Анатолий Игнатьевич Чомчов пропустил мимо глаз и ушей очень много информаций, сведений, грамматических и

стилистических ошибок. Например, рядом с его инициалом мы не видим названия – ученой степени, ученого звания. Это что?.. [9. 4].

2. Читаем: «Убежден в том, что эта книга обречена на успех [9. 6].

Какой ляпсус?.. Ни речи лести и лукавства, продолженные далее в этом тексте совершенно не украшают сей абзац!

Даже их обоюдные тени не смогли прикрыть один и притом же единственный глагол «обречь», примененный М.Е. Николаевым невпопад. Согласитесь. Сказанная нелепость режет ухо и вызывает даже какие-то холодные чувства опасения!..

Приведу конкретные выводы из вышеизложенных фактов:

Первый вывод: в соответствии со своим значением глагол «обречь» сочетается, как правило, со словами, имеющими отрицательное значение.

Второй вывод из Библии: Да придет пред лице Твое стенание узника; могуществом мышцы. Твоей сохрани обреченных на смерть. [Библия. Псалтирь. 78. 11].

Третий вывод: Противиться не смеют боле

И с диким воплем в пыльном поле,

Бегут от киевских мечей,

Обречены на жертву аду [18. 71-72].

Четвертый вывод: Обреченная скотина не животина, обреченная судьбою на смерть. [… .615]

Пятый вывод: далее. О неминуемой смерти пациентов в горном санатории для туберкулезных больных во время Мирового экономического кризиса 1929-1933 гг. в сутолоке неказистого быта берлинских окраин завершает роман в 1938 г. всемирно известный Ремарк Э.М.: «…и обреченный, причастный тому безымянному, что кроется за пределами жизни». [19. 390]

Шестой вывод: из вышеприведенных примеров мировой классики, сразу видно, что глагол обречь не сочетается со словами положительного значения (счастье, радость, удача, успех и т.п.)

Седьмой вывод: абсолютно не правильно: «Убежден в том, что эта книга обречена на успех». Не только опытному читателю, но и среднему школьнику теперь станет понятным это правило из грамматики русского языка. Даже последующие подслащенные слова и маслом подмазанные выражения сего абзаца никогда не скроют эту грубую ошибку во веки веков! Ведь книга уже издана и она уже находится на руках, путая мысли миллионам читателей! Разве не так? Факт. Согласитесь без колебаний.

Итак. Закрепим пройденные этапы по путям – дорогам «Грамматики современного русского литературного языка»:

Восьмой вывод: глагол обречь требует винительного падежа без предлога, указывающего на объект, испытывающий действие, и винительного падежа с предлогом на, указывающего на то, что кому-, чему-либо уготовано, т.е употребляется в конструкции обречь кого (что) на что.

Девятый вывод: пример: 2 февраля 1499 года произошло наводнение. Вода долго стояла на кирпичном полу трапезной. И когда Леонардо пришел взглянуть на картину, то увидел первые предательские трещинки… Три года пошло на завершение этой работы – Н. Кор. «Тайная вечеря» была обречена на гибель. Из очерка М. Андреевой «Тайная Вечеря».

Десятый вывод: добавлю от себя из Библии слова, сказанные в ту же ночь Иисусом Петру: ³⁴Истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде, нежели пропоет

петух, трижды отречешься от Меня [от Матфея 26. 34]. Жизнь Иисуса Христа была обречена на гибель.

В книге Коняева читаем: «Кулаковский – фигура эпическая».

Как заинтересованное лицо, как педагог по профессии и как научно исследующее книгу-конспекта Николаева Коняева, как пропагандист, помогавший разработке 10-ти подпрограмм по сохранению и развитию героического эпоса «Олонхо» Республика Саха (Якутия) с этой фразой абсолютно не согласен!

Понятие «эпическое» вообще повествовательное, сказительное, противоположное драматическое и лирическое [29. 665].

Из вышесказанных мыслей следует такие выводы:

а) Кулаковский – не герой олонхо. Олонхо – только и лишь мифология;

б) «Посланьице якутской интеллигенции» – вовсе не эпос! Оно – научное изыскание!

в) в своем письме Кулаковский не только повествует. Он четко описывает состояния всех проблем, заключенных в семи главах. Почти в каждой строке мы обнаруживаем четкие и целенаправленные его же философские рассуждения: о судьбе якутов, России, о создании рабочих мест, о возможностях и потенциальных стремлениях к военным действиям со стороны Америки, Японии и Китая, о патриотизме и о международных взаимоотношениях.

Если бы Ильковский К.К. написал бы: «Кулаковский – фигура патриотическая, то было бы ему хвала и честь. Ведь все векторы письма Кулаковского – это драма и трагедии дореволюционной Якутии, и его коренных народов! России!»
Какой тут эпос? Уму-разуму учить нас надо еще раз, еще раз. Еще много, много раз.

А именно:


1. Землепользованию [13. 69-75].

2. Земледелию [13. 76-81].

3. О рыбе [13. 81-82].

4. Скотоводству [13. 82-91].

5. По теме «Школа и общественная жизнь» [13. 91-97].

6. – // – «Экономическое положение и предприятия» [13. 97-118].

7. – // – «Источники дохода» [13. 118-127].

Заметим вместе – нигде эпосом не пахнет. Кругом и вокруг нас уйма проблем решаемых очень долго, масса научно-практических дерзаний, о которых писал великий Кулаковский: «…я задаю Вам темы для обсуждений и призываю на деятельность» [13. 124]. Звучит? Да. Звучит призывающе о помощи и совместным действиям.

Патриотическое дыхание всех семи тем очень близко и объемно воспринимаются якутами – коренными жителями древнего Якутского края… – населяющих восьмиобручевую, восьмиободковую Аан Ийэ дойду, а не круг земной [9. 13], т.е. не плоскостной?!

Книга третья.

А.Е. Кулаковский «Якутской интеллигенции»

Як. книж. изд. 1992. [12. 1-78].

Содержание книги состоит из вводной части проф. Г.П. Башарина. Точнее. Из большого предисловия под названием «Исторические судьбы письма Кулаковского» [12. 3-30].

Нарушены «Правила издания исторических документов» Москва – 1955 год. Хочется спросить от будущих читателей, перелистав страницу 31, где черным по белому написаны слова Якутской интеллигенции [12. 31]:

Что подумали? Да. Это – рукопись А.Е. Кулаковского, подписанная им впервые под псевдонимом Өксөкүлээх Өлөксөй. Правильно подумали. Но. Однако, ошибку допустил профессор Г.П. Барашин. Он нарушил «Правила… 1955 года», где все разделы и пункты со скрупулезной точностью и четкостью описаны полностью.

Что почувствовали? А то, что нижеперечисленные заглавия этой брошюры [12] вовсе отсутствуют в письме Кулаковского.

Например:

Часть первая. Философские вопросы о судьбах многочисленных и малочисленных народов.

1. Борьба за существование. Переселенческая политика царизма [12. 33]. Как-будто ниже начнутся описания самого Г.П. Башарина. Но текст письма Кулаковского сразу опровергает без ссылки на его имя написанные заглавия… Смотрите и сопоставляйте сами с [13. 43-49] с этой брошюрой.

2. Проект переселения якутов на Крайний Север [12. 36]. Сличите его с [13.49-57].

3. Угроза надвигавшейся первой мировой войны [12. 40-44]… признаков. Сличите его с [13. 57-67]… призраков. Где допущено еще дополнительно ко всему и в изменении слов признаков вместо призраков.

Вот и проверьте. Их правильность у кого? У Башарина или же у Кулаковского?

Надо бы всем издателям и помощникам заглянуть в рукопись А.Е. Кулаковского в Филиале Национального архива РС (Я), ф. З, оп. 20, д. 130 а, л. 1-21 об.

Грубые ошибки Г.П. Башарина продолжались и далее:

Часть вторая: соображения относительно культивизации Якутии [12. 45]. Сопоставьте сами эту ошибку с [13. 67-68]. Ведь Кулаковский пишет, а не Башарин, т.к. такие разделы и заглавия в Письме Кулаковского отсутствуют.

Кто узнает это? Никто. Если читающий книгу проф. Г.П. Башарина будет раздельно держать ее без ее издания за 2002 год.

Кто скажет истину? Видимо строка книги Г.П. Башарина с его включенным «авторским» заглавием без научной ссылки на А.Е. Кулаковского. Но, однако, тому читателю будет подана полная иллюзия «правды» исторических источников. Конкретнее – пошлая истина!

Почему до сих пор об этом молчат представители интеллигенции?

Разве так можно! Не по-людски ведь!

Где и в ком исчезло бережное отношение к Кулаковскому и к его письму «Якутской интеллигенции» – мерилу духовности и культуры, воспитанности и гражданского патриотизма современного человека о которых читаете на [13. 64-65]. Где пропала этика?

Смотрите и сличите сами. Ошибки в приложении, допущенные Н. Коняевым.

Алексей Кулаковский Якутской интеллигенции Арт-Флекс. Москва. 2002 год Николай Коняев Алексей Кулаковский Серия Ж.З.Л. Москва. Молодая гвардия. 2011год.

Стр.лист. Абзац сверху Правильный текст Стр. Абзац. Ошибки и пропуски в тексте
45
49
51
л. 4
л. 4 3 2 4 1 2 опаивать 3-х Хатылинцев…күрүө не понимала в течении говорящие хорошие люди, 294 296 296 297 297 3 1 6 9 9 спаивать …Хатылынцев…куруо понимала в течение …хорошие люди…
55
л. 4
59
59
60 1 5 4 5 1 Яблонового Нотара чуть не 1/3 размножались --------------------- 298 298 300 300 4 5 3 4 Яблоневого Ноторы чуть – на 1/3 размножились
62
л. 8
л.8об
77
79 1 2 5 2 2 с ним о бок? в течении вдоль русл (иногда за 2-1 версту) Долговечны 301 304 306 307 308 2 5 1 3 3 с ним бок о бок? в течение вдоль русел (иногда за 1-2 версты) Долговечные
83
84
87
л. 12
92 4 1 1 2 4 на общее питание «хотула» приготовляют в японском чаю и просвещения 310 310 311 311 2 3 3 3 на общем питание «ходула» приготавливают в японском чаю и просвещение
99
103
105
112
114
л.19о
б.
126 6 3 4 3 2 13 1 способов получалась прииска на 100 только человек на первых шагах потратившем «өлөн көрөн өлөрү билбэппит»³7 316. 318 318 321 323 325 327 10 2 4 5 1 11 3 способа получилась прииски только на 100 человек на первых порах потратившим «Елен баран корон еолору билбэппит...»

Выводы из таблицы указанных ошибок Николая Коняева – это только синтез ошибок. Будущее молодое поколение когда-нибудь, если сделает научно-практический анализ ошибок Коняева: по падежам, по количественным числительным, по порядковым числительным и т.д., то они видимо затмят весь свет сверкающего Солнца. Верно говорю. Уж ошибка сменяет ошибку. Пора. Пора нам их исправлять, выходя за рамки равнодушия, пустой лести и лукавства во имя и ради сердечно-духовной памяти А.Е. Кулаковского! Вот мое требование к Коняеву, Николаеву, Ильковскому, Чомчоеву и Иванову. Ибо Коняев заблудился в трех соснах якутской души, великого духа и научно-рекомендательной философии А.Е. Кулаковского в лице его краткого конспекта нужд [13. 124].
Коняев пишет: ...но читаешь это письмо, написанное 100 лет назад, а, кажется, что оно написано о нашем времени… [9. 120].
Повествуя о пророческом даре А.Е. Кулаковского, о пророке Алексее Елисеевиче Кулаковском, о Годе духовности по республике (2011 г.) Неужели автор книги для серии Ж.З.Л. произносит сомнение в наличии провидения у Өксөкүлээхэ?! Н. Коняев произнес не то слово. Отвечу, нет. Не кажется. Вы же сами написали в самом начале повествования и через всю вереницу 120-ти страниц, что Кулаковский – пророк.

Проведения Кулаковского мы замечаем во всех семи главах Письма якутской интеллигенции. С точностью не только о нашем времени, но и на все последующие эпохи…

Мудрый глаз Кулаковского к 1900-1912 годам был предостаточно набит опытом насквозь видеть жизнь и быт якутов тех времен. Поэтому он умел с первого взгляда точно предсказывать пути и методы возрождения, развития для раскрытия смыслов семи разделов Письма якутской интеллигенции.

Исходя из своих ошибок, Коняев опять же допускает свою не последнюю ошибку:

… «Культивизация была бы необходима и помимо указанных выше грозных признаков [9. 121] вместо правильного слова «призраков» [13.67].

В результате суть предложения резко меняется на все 180°.

Непростительно то, что Коняев примазал приложение к имени Алексея Кулаковского и к тому же выпустил в свет книгу Г.П. Башарина, не указав его имя и его авторство.

Коняев допустил много нарушений, зная о существовании книги издательства Академии наук СССР «Правила издания исторических документов» Москва, 1955 г., которую нигде и никто не отменял до сих пор!

Кто ответит за допущенные ошибки перед историей Якутии, перед историей России и перед Всемирной историей?!

Выводы из таблицы:

- Любой читатель, не ознакомившись с моей научно-исследовательской информацией, не заметит все перечисленные грубейшие ошибки в научном плане, в стиле повествования автора книги из серии Ж.З.Л.

- Самое страшное именно в этом и состоит. Неправильно произнесенные слово «Яблоневого» хребта вместо «Яблонового хребта» станет дегтем в бочке меда. Это для тех, кто знает красоту тех мест. Например, Яблоновый хребет по-якутски «Дьаабылан» безобразничать, «хребет» (горная цепь) – сис хайа. Имеется легенда с дореволюционных времен. Бурый медведь безобразничал с подрядчиками Олекминского улуса, которые санями везли продукты для золотодобытчиков. По обычаю подрядчики устраивали там отдых для тягловых лошадей и сами извозчики приводили в порядок упряжь, сани и грузы для золотоносных приисков. С тех пор горный перевал на «высшей» точке подъема в гору стали по-якутски называть «Дьаабылан сис», а по русской Ведомости яблоновым хребтом.

Если при олекминских извозчиках произнесете ЯБЛОНЕВЫЙ, то Вам это так не пропустят мимо ушей. Нарушение географических названий местностей не отвечает правилам ЭТИКИ. Оно является нарушением «Правил…» АН СССР.

Укажу лишь отдельные нарушения «ПРАВИЛ»:


Раздел II. А. Выбор основного текста издания п. 20

Раздел III. Заголовки п. 95

Раздел IV. ПРИЛОЖЕНИЕ: п. 191. Цель приложений

п. 192. Состав приложений

п. 193. Ссылки на источники

Раздел В. Хроника событий. пп. 144-150. [30].

Сравнительно-исторический подход к матери – земле

среди простонародья и устами М.Е. Николаева [9. 13]

Отрывок из олонхо П.П. Ядрихинского – Бэдьээлэ

10. Восьмикрайняя, восьмигранная,

Со спорами – раздорами,

Красивая – нарядная,

Изначальная матерь – земля,

Назначена – сотворена была, говорят.

Отрывок из песни «Глобус».

Слова М. Львовского, музыка Г. Лепского

Я не знаю, где встретиться

Нам придется с тобой.

Глобус крутится, вертится,

Словно шар голубой.

Отрывок… «Песенка о медведях»

Слова Л. Дербенева, музыка А. Зацепина

Где-то на белом свете, там, где всегда мороз,

Трутся спиной медведи о земную ось.

Мимо плывут столетья, спят подо льдом моря –

Трутся об ось медведи, вертится земля.

Припев:

Ля-ля-ля…ля, верится быстрей земля.

Выводы из прочитанных и спетых отрывков:

1. Все три стихотворные строки подлинно народные. Изначальная матерь – земля описывается в ощутимом объеме, имеющей ось:

2. Отрывок же из [9. 13]… круг земней.., т.е. лепешка-колобок, имеющий только центр точку, а не ось. Вернее круг земной – плоскость.

3. Обратимся друзья, к вескому мнению самого А.Е. Кулаковского:

Приведу исторический пример: когда ученые (Коперник, Галилей, Бруно) впервые высказали в 16-м веке мысль, что земля имеет форму шара, им не поверили и даже одного казнили за эту мысль.

Причина недоверия та, что мозг тогдашних людей слишком привык представлять землю в виде плоскости [13. 125-126].

4. Я, учитель – астрономии, физики, алгебры, геометрии и черчения придерживался мнения Коперника (я был в Варшаве в июле 2005 г.)

Галилея и Бруно. А вы?

Кто они Бруно, Галилей и Коперник?

Джордано Бруно (1548-1600) – великий итальянский ученый, философ, поэт, пламенный сторонник и пропагандист учения Коперника.

Учение Бруно опровергало БИБЛИЮ, опирающееся на примитивные представления о существовании плоской неподвижной Земли.

Его обвинили в богоотступничестве. После семилетнего заточения в тюрьме его сожгли на костре в Риме на площаде Цветов.

Николай Коперник (1473-1543) – великий польский астроном и государственный деятель, творец новой гелиоцентрической системы мира.

Галилео Галилей (1564-1642) – великий итальянский физик, математик, инженер и астроном, один из основателей современного естествознания…

Роковые ошибки Л.Р. Кулаковской

Первая ошибка. (Расстояние от Якутска до Вилюйска 1400 км.) [10. 173].

Правильный ответ, написанный ее дедом – самим А.Е. Кулаковским находится буквально рядом на расстоянии в ¼ миллиметра.

Пожалуйста, перелистайте пять листочков. И вы все увидите:

15) из Вилюйска в Якутск на конях – 700 верст;

16) из Якутска в Вилюйск на конях – 700 верст [10. 183].

Далеко ходить не надо. Дорогие читатели! Удостоверьтесь сами.

Вторая ошибка. Поэма (Сон шамана – Н. Кор.) создана в 1910 г. в местности Качикат Западно-Кангаласского улуса [14. 474].

Правильных ответов – уйма. Восточно-Кангаласский улус:

- 1860 год. В начале года Кангаласский улус, в связи с обширностью занимаемой им территории, разделился на Западно-Кангаласский и Восточно-Кангаласский улусы. Их естественной границей стала река Лена.

Якутия. Хроника. Факты. События. 1632-1917 гг. 2002г. с. 204.

- Памятная книга якутской области на 1891 год. с. IV. п. 9

- Соответственно в книгах: [4. 145]; [8. 5]; [16. 37,39,46,92. Приложение №1.6]; [21. Приложение. с. 658]; [27. 75] с картой.

Если бы Л.Р. Кулаковская прошла бы по страницам указанных книг, то она не испортила бы научность своих же повествований,.. т.к. в них кроются ошибки: по истории Якутии, хронике, факты и события, связанные с ее дедом.

Третья ошибка. Не проверяла постранично «Сигнальный экземпляр» книги Николая Коняева.

Проверяла бы все страницы – все ошибки бы нашла в любом случае. При использовании фотографий ввиду свежести предпоследней надо было документировать. Указать место, событие, слева стоят: …, год (дату) фотографии. Короче. Нет ответов на вопросы читателя: Что? Где? Когда? Как? Как трое оказались в одном месте? Нет описания их деятельности. Что отображено? Нет рассказа о каждом из них: что сделал каждый? Где? Когда? Зачем (цель)? Нет результата познания с этой фотографии. Кто? Где стоит? Не известно.

Выводы:

- Жаль, что эта фотография – не документ!

- Как хорошо было бы – имей описание «Памятника А.Е. Кулаковскому». А.Е.Кулаковский был всегда в гуще событий и среди простого люда.

- Ну, неужели не нашлось одно такое фото, где много народу перед фасадом этого огромного здания? Видите? Бугор безлюдный и пустой! Столб – сэргэ? Голову лошади надо было снимать в профиль по законам фототехники. А фон природа и освещение зависит от таланта фотографа. И имеющаяся к сэргэ узенькая тропа была бы украшением этого памятника истории и эхом нашей светлой памяти о своем великом земляке! Увы. Их нет.

- Густым разнотравьем заросла народная тропа – тропа к памяти, к признанию и к сэргэ, посвященной к какому-то событию или еще кому-то?.. Об оформлении обложки ни единого слова. Столб – сэргэ, как стоял, так и стоит в тумане мыслей и догадок… Вы, заметили? Что-либо еще?..

- Ввиду бесконтрольности вышла из печати книга со многими ошибками. Ошибки в ней начали расти как грибы. Печально читать ее умудренным опытом жизни читателям и коренным якутам. И где думаете?.. Вот, вот, догадались все. Именно в серии – Жизнь замечательных людей.

- Роковые ошибки вышли на веки веков! Поймут ли читатели не только Якутии, но и других регионов России о сути и смыслах допущенных ошибок? Конечно, нет! То, что Качикатцы на Восточной заречной стороне Лены – реки, а не на Западно-Кангаласском улусе находиться… поди докажи. Не выйдет. Вот в этом рок…

- Книга давно в руках многих людей. Надо сделать так, чтобы моя научно-практическая рецензия была их настольной книгой.

Переписанные ошибки Коняева Н.М.

- Чтобы преодолеть расстояние в 1400 километров, отделявшее Якутск от Вилюйска, требовалось время, и Кулаковский, как полагают некоторые исследователи, вместе с тремя представителями Вилюйского округа покинул съезд и последним пароходом уехал к месту новой работы [9. 130].

Уточним, что это предложение по всей сути находится в [10. 173], отмеченная для подписи в печать 14.02.08.

1. Разница в датах: у Л.Р. Кулаковской… он (Кулаковский – Н. Кор.) отплыл в Вилюйск 26 августа [10. 173].

Николай Коняев пишет: «Учитель Кулаковский выехал в Вилюйск 12 сентября, верхом» [9. 130]. Вот и разберитесь. Кто прав?..

2. 1400 км. – переписанная роковая ошибка. Читайте выше.

3. Надо было уточнить имена трех представителей Вилюйского округа!

Вот они: 1. Андреев Савва Емельянович; 2. Петров Иван Степанович; 3. Тимофеев Николай Иванович [16. 92].

На фотографии «Делегаты съезда якутов…» [16. 94] их нет. Нет и А.Е. Кулаковского. Об этом тоже надо было писать.

Выводы:

- Николаю Коняеву необходимо было исследовать в Архивах судьбы этих людей и через «Материалы речного пароходства» г. Вилюйска найти «Бортовой журнал» того периода. Узнать и уточнить расстояние от Якутска до Вилюйска. Это удалось бы сделать на основе моих вышеизложенных рекомендаций и советов. Мне известны те края…

- Начал учительствовать в Качикатском наслеге Западно-Кангаласского улуса. [9. 330].

Эта роковая ошибка переписана Коняевым из [14. 474], допущенной Л.Р. Кулаковской при подписке в печать 20.10.09.

Выводы:


- Книга Коняева Н.М. была подписана в печать 18.07.11.

- За 2-3 года после выхода книг [10 и 14] из печати можно было изучить их скрупулезно каждую по двадцать раз и найти эти ошибки самому. Внести в

научно-практическом плане что-то свое – авторское, эксклюзивное, новостное, архивное!

- Н. Коняев «менталитет» коренного народа так и не разузнал. У нас слова «заречные» звучат как синонимы «восточные» улусы.

- Коняеву было представлено очень много: гостеприимства, все виды почестей и поездки в Качикатцы – в заречную, в Восточную часть Кангаласского улуса. Тем более куча помощников при издании книги про Кулаковского.

- Восток и Запад? Восток по-якутски ИЛИН, идущий первым, устремленный ВПЕРЕД лицом (а не спиной и не задом наперед). ИЛИН – название журнала. ИЛИН связан с понятием РАССВЕТ и соответственно со словами: восточный, теплый. Запад означает такие мысли: западная сторона; задняя сторона; направление заката Солнца и соответственно холод.

- Из вышесказанных понятий народа саха вытекает, что настоящий абориген Якуцкого края и в том числе даже слепой различает Восточную и Западную сторону ПРОСТРАНСТВА.

- Если Л.Р. Кулаковская допустила роковую ошибку [14. 474], то почему Коняев не исправляет и не устраняет ту же ошибку? О чем это говорит? [9. 330].

- Если Кулаковская заблудилась в двух соснах Якутии, то зачем заблудился Коняев между Западом и Востоком? И это при наличии прямо таки в двух шагах Лены – реки между Западом и Востоком – самой заметной границы между ними. Пусть ответят читатели.

- Почему же приглашенный гость, желанный гость совершенно иными глазами, чем она (Л.Р. Кулаковская – Н. Кор.), не смотрел и на Восточный берег и на Качикатцы при подготовке своего доклада к 29 июня 2010 г. по теме «Учитель на гражданской войне» с целью высказать что-то новое из архивных материалов городов Санкт-Петербурга и Иркутска?

Нам – якутянам искренне хотелось бы услышать из Ваших уст слова и результаты Ваших авторских поисков. Но вы не удосужились копаться в вышеназванных архивах. Даже если бы и не смогли найти что-то про Кулаковского нас бы очень и очень удовлетворило бы Ваше выступление… Как много я ожидал от Вас, Николай Михайлович как от секретаря Союза писателей России…

- До каких пор будут продолжаться ошибки в переводе Ексекюлях Өлөксөй? Надоело все это [9. 106] и [10. 170]:

1. Как утверждает Е.Е. Алексеев, псевдоним Ексекюлях Елексей в переводе на русский язык обозначает «мифический двуглавый Орел Алексей».

По правилам «грамматики якутского литературного языка», а тем паче по «грамматике современного русского литературного языка» – это враньё!

2. Январь 2006 г. Муниципальное образование «Намский улус», с. Нам. Торжественные мероприятия, посвященные 110-летию выдающегося государственного и политического деятеля Якутии Ильи Егоровича Винокурова.

Приглашенных из г. Якутска нас было много и в том числе – автор этих строк.

Доклад сделал Е.Е. Алексеев. У меня с ним после его доклада в уютной обстановке сложился хороший и взаимный контакт-диалог. Пользуясь, этим редким мигом я преподнес ему свой приготовленный материал к концу нашей беседы и попросил высказать свое мнение этому письму.

3. Уважаемый, Егор Егорович! Пожалуйста, прочтите моё письмо. Образец письма.

АФФИКС.

Аффиксом называется простейший морфологический элемент (морфема) приставляемый к основе, придающий ей добавочное значение и изменяющее свой звуковой состав в зависимости от состава основы.

Отдельно от основы слова Аффикс в языке не употребляется.

Аффиксы бывают односложные (основа Өксөкү «орел» выражает основное лексическое значение слова. Аффикс -лээх прибавляет к этому значение с орлом. По значению аффикс -лээх изменил лексическое значение основы өксөкү (орел) и образовал от него (өксөкү) основу выступающую, как новое самостоятельное слово өксөкү-лээх.

- Что по-русски означает (с орлом). Точнее – Алексей с орлом.

Итог. Өксөкүлээх Өлөксөй правильнее писать «Алексей с орлом»!

4. Егор Егорович с удовольствием допил свой чай до дна. Тихо положил массивную чашу перед собой. Интеллигентно встал. Поклонился и крепко-крепко пожал мою руку. Лист бумаги с каким-то радостным трепетом бережно вложил между бумагами своего доклада: «О жизни, о государственно-общественной и политической деятельности Ильи Егоровича Винокурова». Поблагодарил меня за такую встречу и бесценное исправление его исторической ошибки.

5. История верований хранит много тайн. Якуты не говорят хотой «орел», они говорят именно – «өксөкү»: «Өксөкүлээх хайа «гора», өксөкүлээх тиит «лиственница». Якуты обоготворяли өксөкү, как и другие народы. Өксөкүлээх Өлөксөй. Алексей с орлом.

6. Аффиксы очень часто встречаются почти во всех олонхо.

Их можно найти в книге А.Е. Кулаковский «Научные труды» [11. 27].

1) Адаҕа-лаах Ала Буурай Тойон, жена его Адаҕа-лаах Ала Буурай Хотун.

2) «Куба таҥара-лаах улуус» (Нам – Ник. Кор.) [11. 54].

3) «Хотой таҥара-лаах Хаҥаластар» (Хангаласский улус – Н. Кор.)

По представлениям древних якутов: дух шамана; воплощение души шамана – птица орел в которое шаман вселяет свою душу (букв. мать – птица). А.Е. Кулаковский преклонялся свободному полету орла, обожествлял орла. Возможно, из-за этих соображений он избрал псевдоним – Өксөкүлээх Өлөксөй, что по-русски означает Алексей с орлом. Религиозно, грамматически и стилистически правильно будет «Алексей с орлом».

7. (Алексей Орлиный) [10. 170] – это грубая грамматическая ошибка…

8. С точки зрения Священного Писания, мы не должны разбрасываться словами как попало и где попало. Вот послушайте: 8А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас – Учитель – Христос, все же вы – братья; (Мф.23.8).

9. Каждое слово должно звучать к месту, к пространству и вовремя. Если надо, то без сомнения в Кулаковском и в его пророчествах, что они обязательно исполнятся, что так и придут события истории, о которых предсказывал от души – наш Кулаковский!

10. Давайте друзья, братья и сестры! С большим удовольствием прочитаем немало примеров хотя бы из двух страниц 106 и 107:

1. Пением стал прорицать, предрекать,..

2. Теперь шаман проявляется, чтобы возвестить о своем пророческом видении,..

3. Ексекюлях среди других достоинств обладает и даром пророчества. [9. 106].

4. – белый шаман – провидец.

5. Шаман-философ за четыре года до Первой мировой войны предсказывал неизбежность бесчеловечной, страшно разрушительной всемирной войны.

6. а за семь лет до великих потрясений в России – революцию.

7. В комментарии к изданию поэмы Кулаковский писал: «Когда в 1910 г. писалась мною эта песня, то предполагалось, что всемирная война, так и русская революция разгорятся не ранее, чем через 20-25 лет».

8. Великий голод.

9. И переселение…

10. Шаман видит неминуемый гибель соплеменников… [9. 107].

Выводы:

После множества явных примеров пророчества Кулаковского через поэму «Сон шамана» Коняев тут же выражает свое сомнение в Кулаковском и в его многих пророчествах.

- Коняев пишет: «Кулаковский пытается заглянуть… в будущее якутского народа на много десятилетий вперед [9. 109]. Когда уже заглянул! Далее пишет: Многое из того, что он (Кулаковский – Н. Кор.) предлагал в качестве возможных направлений развития родной Якутии, перекликается с днем нынешним» [9. 124].

И опять же Коняев уменьшает количество, т.е. целую массу своих же высказываний, произнесенных им же на страницах 106 и 107, используя в оборот своей речи слово «Многое». Это что?

Два предсказания или только три прорицания?.. Количественное, числительное, выраженное словом «многое» – например для меня – мизер!

- На месте Н.М. Коняева другие читатели все в один голос провозгласили бы скандированным хором: Все буквально предсказывания Кулаковского сбылись, сбываются и будут сбываться во все времена! Проблемы житья-бытья, экономики, образования культурного человека, просвещения школьников, алкоголизм и табакокурения – они актуальны были и тогда. Они злободневны и сегодня. О них будут говорить тревожно еще много, много лет.

- Уважаемый, Николай Михайлович, Вы же сами написали …складывая из них пророчества поразительной точности и глубины [9. 99]. И тут же как маятник, висящий на тонкой нитке колебаетесь назад от своих же слов.

- «Сон шамана» – краеугольный камень Письма якутской интеллигенции. Поэма и Письмо якутской интеллигенции – это два мощных крыла Кулаковского.

Именно благодаря их – имя и все пророчества Кулаковского не будут ограничены и сжаты в одну единственную рамочку – Учитель. Ибо для творческих дерзаний Кулаковского нет понятия времени и пространства. Творческий дух и его бесценные таланты провидца будут востребованы во все времена и во всех странах мира! Он намного шире и масштабнее, чем Учитель!!!

Таковы мои твердые убеждения в его величии. Таковы мои искренние ожидания от пользы и эффективности его практической философии, увековеченной на веки веков.

Аграрная Якутия.

Отрадно отметить, что Николай Михайлович хоть вскользь упомянул наше больное место – скотоводство [9. 113], но далее и глубже главы IV. Скотоводство [13. 82-89] автор книги не развил ничего. Исходя из этого одного факта, мне пришли мысли в голову, основанные на актуальность поднятых больных вопросов из Письма якутской интеллигенции Ексекюляха Елексея:

1) Организация опытной сельско-хозяйственной станции и отвод территории было решено Постановлением заседания СНК ЯАССР от 1 июля 1928 (Протокол №17 §226) докладчик Балабаев Г.А. [2. 2].

2) Вышла в свет замечательная книга под эгидой Российская Академия сельскохозяйственных наук, научно-производственное объединение «Якутское» и Якутский научно-исследовательский институт сельского хозяйства В.Л. Алексеева «Страницы аграрной науки Якутии».

3) Учебник «Продуктивное животноводство Якутии» [25]. Под редакцией академика АН Республики Саха (Якутия), профессора А.В. Чугунова. Каждая строка этих документов истории скотоводства Якутии дышат всеми мыслями, словами и провидческими талантами А.Е. Кулаковского и даже гармонически повторяют все его провидения.

4) Увековечено письмо А.Е. Кулаковского «Якутской интеллигенции» в сканированном варианте в виде Рукописи размером А-3, которое хранится в Филиале национального архива РС (Я), ф. 3, оп. 20, д. 130 а, л. 1-21 об.

Издатели опять нарушили «Правила издания исторических документов». При сканировании не сохранены подлинные страницы и страницы с обозначениями «об.», написанные самим А.Е. Кулаковским.

Так поступать нельзя! Каждая буква, каждая цифра и каждое слово Кулаковского – это общенародное достояние, это – творческое наследие Кулаковского! Нельзя их выкидывать.

Неужели! Народ, интересующийся творчеством Кулаковского, будет пользоваться технически безграмотными листами великого Кулаковского?!

15 февраля-7 марта 2012 год.

Оймяконский улус:

с. Ючюгэй, с. Төрүт, с. Орто-Балаган (Сордоҥноох), с. Томтор, с. Хара Тумул, с. Берег-Юрдэ, с. Оймякон – Полюс Холода, п. Усть-Нера, п. Артык.

Всего девять населенных пунктов.

Расстояние от Якутска до Усть-Неры: наземным путем – 1491 км.; воздушным путем – 865 км.

Данные взяты из [27. 65-66 с картой Оймяконский район].

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК:

1. Академик И.Е.Томский. М.К. Аммосов как теоретик-экономист. Якутск, 2003.

2. АКТ УФСБ по Республике Саха (Якутия). Архив УФСБ РФ по РС (Я). 1938.

3. Алекссев В.Л. Страницы аграрной науки Якутии. Новосибирск, 1995.

4. Багдарыын Сюлбэ. Топонимика Якутии. Якутск, 2004.

5. БИБЛИЯ. Книги Священного Писания. Канонические. 1993.

6. Васильева Т.Е. Предки Оймяконских якутов. Якутск, 2010.

7.Васильева Т.Е. Полюс Холода – Оймякон и его неразгаданные тайны. Якутск, 2011.

8. Качикатцы. Хангалаский улус. Составитель Герасимов Г.М. На як. яз. 2008.

9. Коняев Н.М. Алексей Кулаковский. Москва, 2011.

10. Кулаковская Л.Р. Научная биография А.Е. Кулаковского: Личность поэта и его время. Новосибирск, 2008.

11. Кулаковский А.Е. Научные труды. Якутск, 1979.

12. Кулаковский А.Е. Якутской Интеллигенции: [Письмо 1912]. Якутск, 1992.

13. Кулаковский А.Е. Якутской интеллигенции. Кн. изд: Арт-Флекс. Москва, 2002.

14. Кулаковский А.Е. Полное собрание сочинений: Т. 9. Новосибирск, 2009; Т. 1: Поэтические произведения.

15. Наследие А.Е. Кулаковского в контексте духовной культуры России. Новосибирск, 2011.

16. Никифоров В.В. – Кюлюмнюр. Фотографии. Документы. Якутск, 2006.

17. Максимова П.В. Жанровая типология якутской поэзии. Новосибирск, 2002.

18. Пушкин А.С. Сочинения в трех томах. Т. 2. Москва, 1974.

19. Ремарк Э.М. Три товарища. Т. 3. Москва, 1992.

20. Рукопись якутской интеллигенции. Филиал НА РС (Я). Ф. 3, оп. 20, д. 130α, л. 1-21 об.

21. Серошевский В.Л. Якуты. Москва, 1993.

22. Словарь иностранных слов. Москва, 1980.

23. Токарев С.А. Очерк истории якутского народа. Москва, 1940.

24. Хангалаский улус: история, культура, фольклор. Якутск, 2007.

25. Чугунов А.В., Тихонов Н.Н., Дарбасов В.Р. и др. Продуктивное животноводство Якутии. Изд.: Колос. Москва, 2009.

26. Языки как средство межкультурной коммуникации в глобальном мире. Якутск, 17 апреля 2008.

27. Якутская АССР. Административно-территориальное деление на 1 июля 1986 г.

28. Вл. Даль. Толковый словарь… Т. 2. Москва, 1981.

29. Вл. Даль. Т. 4. Москва, 1981.

30. Правила издания исторических документов. Москва, 1955.
Category: История, философия | Views: 2322 | Added by: uhhan2
Total comments: 0
Only registered users can add comments.
[ Registration | Login ]
Сонуннар күннэринэн
«  Бэс ыйа 2012  »
БнОпСэЧпБтСбБс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930
Көрдөө (поиск)
Атын сирдэр
Ааҕыылар

Баар бары (online): 7
Ыалдьыттар (гостей): 7
Кыттааччылар (пользователей): 0
Copyright Uhhan © 2024